Translation of "se questo non" in English


How to use "se questo non" in sentences:

Sculacciatemi e chiamatemi Sally se questo non è Sketchy McClain.
Well slap my ass and call me Sally. If it ain't Sketchy McClain.
Se questo non e' adulterio, allora cos'e'?
If that's not an affair, then what is it, then?
E se questo non vale qualche spicciolo, mi sfilo la cinghia e gliele suono.
If that ain't worth 'alf a crown now and again I'll take my belt off and give 'er what for.
Sto andando in Florida, mi fa male la gamba mi fa male il sedere, il petto, il viso e se questo non fosse abbastanza, devo pisciarmi addosso.
Here I am going to Florida, my leg hurts, my butt hurts, my chest hurts, my face hurts, and like that ain't enough, I gotta pee all over myself.
Dimmi tu se questo non e' John Muir, amico delle sequoie.
Well, if it isn't John Muir, friend of the redwoods.
Se questo non è il tuo movente, qual è?
If this is not your motive, what is?
Se questo non vi sembra giusto, venite da me a farmi una visitina.
Now if you think that's unfair, you come and pay me a little visit.
Se questo non bastasse cercheremo tua moglie e tua figlia.
If that's not enough for you we're going to go after your family.
Se questo non è personale, vorrei sapere cosa lo è.
If that's not personal, I don't know what is.
Signore, se questo non le crea troppi problemi... vorrei dare le dimissioni da primo sergente della compagnia.
Sir, if it's not gonna put you in too much of a bind I'd like to resign as Company 1st Sergeant.
Se questo non f unziona, è già troppo tardi.
If this doesn't work, then it's already too late.
Se questo non gli fa mettere mano al portafogli, non so cosa lo farà.
If that doesn't pry open their wallets, nothing will.
E se questo non funzionava, avrei rubato il file dalla persona che sta accanto a te sperando che sia quello giusto.
And if that doesn't work out, you steal the file from the guy sitting next to you and hope that one's a winner.
E se questo non e' un segno, non so cosa possa esserlo.
And if that's not a sign, I don't know what is.
Ma si esce solo proprio prima che il bambino sta andando venire, quindi se questo non è accaduto, abbiamo tempo.
But it only comes out right before the baby's gonna come, so if that hasn't happened, we have time.
Beh, se questo non spingera' quella piccola merda a dichiarare guerra, non so cosa lo fara'.
Well, if that doesn't make the little shit declare war, I don't know what will.
"Ora se questo non è un pericolo per questa nazione.
"Now if that isn't a hazard to this country.
Beh, se questo non fa di me la sua zia preferita, non so cos'altro possa.
Well, if that doesn't make me the favorite aunt, I don't know what will.
Ma, diamine, se questo non e' il piu' bel lavoro di cartaigienizzazione che abbia mai visto.
But damn it... if this ain't some of the finest TP work I've ever seen.
Alcuni sostengono addirittura che il farmaco potrebbe essere utilizzato in modo sicuro su donne e bambini (anche se questo non è consigliato senza prima consultare un medico.)
Some even declare that the medicine could be utilized securely on ladies and youngsters (although this is not suggested without first consulting your medical professional.).
Se questo non è abbastanza per voi, quindi non c'è niente.
If that’s inadequate for you, then absolutely nothing is. Weight Loss
Sua madre è veramente allo stremo, e come se questo non bastasse pare che Alan abbia smesso di prendere farmaci da quasi sei mesi.
Her mother's totally on the edge, and if all this weren't enough apparently Alan's been off his meds for almost six months.
Mi si è ficcato il cristallo di Forzuto in gola, un wurstel mi ha aggredito, sono finito in una fogna, e se questo non fosse abbastanza puzzolente, ho viaggiato sotto un'ascella per scoprire che siamo destinati all'estinzione!
I've had Hefty's crystal shoved down my throat, got attacked as a corn dog, fell down a sewer, and if that wasn't smelly enough, had to travel by armpit just to find out we're all gonna be extinct!
Se questo non le piace, tanto peggio per lei.
If she doesn't like that, then too bad for her.
Ma se questo non sei tu, se vuoi essere un brav'uomo con un bel lavoro... tutto cio' che devi fare e' chiedere.
But if this isn't you, if you want to be a nice man with a nice job all you have to do is ask.
I cassieri cercheranno di darveli, ma solo se questo non mette a rischio vite umane.
Now, they'll give you one if they can, but they will never endanger lives to do it.
E, se questo non succede, siamo condannati.
And if that doesn't happen, we're pretty much doomed.
Ma se questo non riguardasse solo Abby?
But what if it wasn't just Abby?
Se questo non sara' possibile... porro' fine alle sue sofferenze.
If I cannot, I will end her suffering.
3.7840139865875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?